現役通訳士の英語学習のアドバイス

ある現役通訳士が、英語学習について次のように述べていました。 英検1級レベルの実力があるとか、海外生活の経験があり日米語ともに流暢(りゅうちょう)に話せるからといって、通訳士の仕事が務まるわけではない。

通訳の仕事を務めるには、それなりの訓練が必要であり、その訓練を積んだ人とそうでない人では通訳現場の仕事の質に違いが表れるとも話していました。 私自身、何度か同時通訳のクラスに参加したことがありますが、この現役通訳士の方の言うことが私の経験からも納得できます。

また、通訳士の仕事は単に語学力のみならず、幅広い知識に精通している必要があるために、その通訳士はエコノミストや日本の主な新聞数紙に目を通しているといいます。

英語通訳トレーニング講座は、通訳士になるために必要なテクニックを訓練しながら身につけることができる講座です。

上級者向け英語教材・講座

教材名 詳細
英語通訳トレーニング講座 通訳講座を受講することで、英語リスニングに対する姿勢が大きく変わります。
映像翻訳講座 洋画鑑賞が好きで、英語を使った仕事に携わりたいという人にとって映像翻訳の仕事は大変魅力的な仕事と言えるでしょう
ヒアリングマラソン ヒヤリングマラソンは1,000時間英語を聴く英語リスニングのスキルをアップさせる集中学習講座です。
児童英語教師養成コース 「レッスンプランの構成力をつける」「数多くのサンプルレッスンを収録 」「レッスンプランを添削する」ことで、児童英語教師としての実践力を養います。

日本人講師による徹底個人指導
The英語ネットの英会話オンラインレッスン

このページの先頭へ